●第2回 和文と英数字の適切な関係
実は和文と英数字は割と仲がよろしくないんです。じゃあどうしたら仲良くなれますか?
たまに見かけるすべて全角で入力されている住所。また、全角半角が入り交じっている住所など、あまり気持ちのよいもんではありませんよね。気にならないよって方もいるかもしれませんが、これが案外重要なんです。
ついこの間まで多くのデザイナーさんやオペレーターさんは、数字やアルファベットが和文に混ざる場合、わざわざ一文字ずつ縦長にや横長にしたり、サイズを調整してレイアウトしていました。今ではパソコン用フォントもフォントデザイナーさんやメーカーさんの努力で用途にあった作り方をされるようになってきていますが、
まだまだ気になる部分が存在します。
「そういうもんだ。」と納得することも良いのでしょうが。より良いものを作るためにはこのほんのちょっとの
「気になる」を無視しないことが大切なことと思います。
図①を見てください。上は全角のみを使って入力した住所。下は英数字および記号を半角にした住所。その他の調整は加えていません。どちらがすっきりして見えるでしょうか? 明確ですね。
みなさんもこのような文字組を見たことがあると思います。カッコの前が空きすぎて「気になる。」とか、ハイフンが長くて「気になる」とか。
ただ
英数字およびカッコを半角にするだけである程度は解決するんです。
もちろんこのコツは名刺だけではなく
どんな場面でも文章をスマートに見せるために役立ちます。試しに使ってみてください。
最後におまけです。
図②としてさらに細かい部分を調整した住所を掲載しておきます。ここまでやるにはAdobeのイラストレーターなどのアプリケーションが必要になりますが、相当に印象が違うことが分かります。